- ▼ コラム#3717から翻訳予定 - 投稿者:globalystさん 2009/12/20(日) 20:35:39 NO.548
- └ globalyst:翻訳 - 投稿者:globalystさん 2009/12/21(月) 12:47:55 NO.550
[548]コラム#3717から翻訳予定 |
| 投稿者:globalystさん |
|
コラム#3717から
>>ようやく脳死が人の死と認められるようになった日本。しかし、米国では、現実は更に先に進んでいるようです。↓ … を翻訳します。 |
| 2009/12/20(日) 20:35:39 [編集/削除] |
[550]globalyst:翻訳 |
| 投稿者:globalystさん |
|
<globalyst:翻訳>
コラム#3717より ようやく脳死が人の死と認められるようになった日本。しかし、米国では、現実は更に先に進んでいるようです。↓ ・・・It’s worth considering how various cultures think about the beginning of life. Tibetan monks believe a new life begins around the time of a mating couple’s orgasm; many Catholics posit that it starts at the union of an egg and sperm; Roe v. Wade effectively established a legal threshold of life at 24 weeks of fetal gestation; some consider meaningful life to begin at birth; the Navajo think a baby is fully human when it laughs for the first time. If the emergence of life occurs on a continuum, perhaps the same is true of life’s recession. Still, preserving the notion that the transition from life to death can be clearly defined may be a fundamentally necessary fiction.・・・ ・・・donation after cardiac death, or D.C.D.・・・death: as the “irreversible cessation” of the heartbeat. ・・・ ・・・they now account for 8 percent of organ transplants nationwide, up to 20 percent in certain areas. Still, many hospitals were slow to adopt the practice. ・・・ ・・・生の開始についての考え方に関しどれだけ多様な文化があるのかを検討することは有益である。チベットの修道僧はセックスするカップルがオーガズムを感じたときに新たな生が開始すると信じ、カトリック教徒の多くは卵子と精子の融合のときに新たな生が開始すると信じている。ロー対ウェイド事件は、 妊娠24週という法的な生の開始時を有効に定立した。有意な生は誕生時に開始すると考える人もいる。また、ナバオ族は、新生児が最初に笑ったときに完全な人になると考えている。仮に生の開始が連続的に生じるのならば、生の後退もまた同じように連続的なのであろう。 生から死への移行が明確に定義できるとの概念を残すことは、基本的に必要なフィクションなのかもしれない。・・・ ・・・心拍の不可逆的停止としての死である心臓死の後の臓器提供、つまりD.C.D.<に対して>・・・ ・・・<生命維持装置を取外した直後に死亡を宣告することのできるような回復の見込みが殆どない患者による臓器提供が> 全国的な臓器移植の8パーセントの割合を占め、特定の地域では20パーセントに上るが、多くの病院では、なお、こうした取扱いの採用は遅れていた。・・・ |
| 2009/12/21(月) 12:47:55 [編集/削除] |